Nê Lý Để,泥哩底, Nirrti (skt)—Một  trong các vua La Sát—One of the raksa-kings  
  Nê Nhân,泥人, Kẻ tội đồ trong chốn  địa ngục—A sufferer in niraya, or hell  
  Nê Tháp,泥塔, Theo tục Ấn Độ,  nghiền hương thành bột, trộn đặc lại như bùn, để làm tháp nhỏ cao chừng  năm sáu tấc, để kinh điển bên trong mà cúng dường. Mật Giáo dùng pháp  cúng dường “Nê Tháp” nầy để cầu kéo dài tuổi thọ và dứt bỏ mọi tỗi lỗi  khổ đau—Paste pagoda; a mediaeval Indian custom was to make a small  pagoda five or six inches high of incense, place scriptures in and make  offerings to it. The esoterics adopted the custom, and worshipped for  the purpose of prolonging life and ridding themselves of sins, or  sufferings. 
  Nê Tố Mộc Điêu,泥塑木雕, Những bức tượng  (bằng đất thì nắn, bằng gỗ thì chạm trổ)—Modelled clay and carved wood,  images  
   Nê Vi Trần: Mritparamanu (skt)—Bụi đất—Clay-atom—Trong Kinh Lăng  Già, Đức Phật dạy: “Một khối đất sét thì không khác, cũng không phải  không khác với các hạt bụi hay nguyên tử của nó—In the Lankavatara  Sutra, the Buddha taught: “A lump of clay is neither different nor  not-different from its atoms.”