Phật giáo
Việt Nam, qua hàng nghìn năm gắn bó với dân tộc, đã sáng tạo ra những
giá trị tri thức không hề nhỏ, nhưng những gì của các thế hệ trước còn
lại đến hôm nay là quá ít ỏi, khiến cho việc học tập, nghiên cứu tư
tưởng, lịch sử, và xác lập một nền học thuật riêng mang bản chất Việt
Nam gặp vô vàn khó khăn. Những tư liệu ấy mất đi vì yếu tố khách quan do
chiến tranh và thiên tai thì đã đành; những tư liệu ấy lại mất đi vì
yếu tố chủ quan do nhu cầu sử dụng không còn, để thời gian và mối mọt
xâm phạm thì thật là đáng tiếc.
Tư liệu còn sót lại đã ít, tư liệu mà
người đọc có thể tiếp cận được càng ít hơn nhiều lần. Bởi tư liệu đa
phần nằm tản mạn trong các tự viện, tịnh xá, tịnh thất, đền miếu, trong
gia đình các thiện hữu tri thức, Phật tử. Có nơi còn có nhu cầu sử
dụng, có nơi không còn, có nơi bảo quản tốt, có nơi để mối mọt, mưa
nắng xâm phạm. Vừa qua, có một số tự viện đã gọi chúng tôi đến tặng tư
liệu khi biết chúng tôi đang sưu tầm, nhưng phần chúng tôi nhận được là
phần nhỏ còn lại sau khi đã bị đốt gần hết. Chúng tôi cũng nhận được
bộ mộc bản kinh Pháp Hoa, nhưng đã bị mối mục hơn phân nửa.
Những việc trên thôi thúc chúng tôi sớm
đưa ra lời kêu gọi này, lời kêu gọi về việc góp tư liệu nhằm xây dựng
một thư viện chung cho Phật giáo. Việc tập trung tư liệu về một nơi kết
hợp với biên mục, số hóa nguồn tư liệu ấy trước tiên giúp bảo lưu lại
những giá trị sáng tạo truyền thống đang bị mai một quá nhanh, giúp các
nhà nghiên cứu có thể tiếp xúc trực tiếp với bản gốc; kế đến giúp mọi
người tìm kiếm tư liệu mình cần một cách dễ dàng và mau chóng; cuối
cùng có thể phổ biến rộng rãi tri thức đến mọi đối tượng độc giả ở khắp
mọi nơi.
Thư viện Hoa Sen, Quảng Đức có đưa
lên một số tác phẩm, nhưng hầu hết là những tác phẩm tiếng Việt ra đời
trong khoảng thời gian gần đây, bản được đưa lên không phải là bản chụp
nên có phần hạn chế về tính văn bản.
Chương trình số hóa sách của các thư
viện nhà nước như: Thư viện Viện Nghiên Cứu Hán Nôm, Thư viện Quốc
Gia, Thư viện Tổng Hợp Thành Phố Hồ Chí Minh diễn ra quá đỗi chậm chạp.
Thêm vào đó, tư liệu Phật giáo trong các thư viện này rất ít và không
đồng bộ.
Thư viện Huệ Quang chủ trương xem trọng
việc số hóa tư liệu để khai thác hiệu quả nguồn tư liệu nhờ công nghệ
thời đại mang lại, nhưng cũng không xem nhẹ việc bảo tồn văn bản gốc,
tức là những tư liệu dưới những thể dạng tồn tại của nó như: mộc bản,
sách giấy dó, sách giấy mới, sách không được tốt thời bao cấp. V.v… Bởi
vì qua những văn bản ấy, ngoài nội dung của nó, ta còn bắt gặp vẻ đẹp,
tâm huyết, trí tuệ của một con người, tinh thần của một thời đại, văn
hóa của một dân tộc.
Đôi nét về Thư viện Huệ Quang
Thư viện Huệ Quang trực thuộc Trung Tâm Dịch Thuật Hán Nôm Huệ Quang đặt tại Tu viện Huệ Quang.
Tu viện Huệ Quang
do cố Hòa thượng Thích Huệ Hưng khai sơn vào năm 1970. Hòa thượng là
bậc cao tăng thạc đức được nhiều người quý kính, từng đảm đương chức vụ
Trưởng ban Tăng sự Trung ương của Giáo hội. Người kế nhiệm là Hòa
thượng Thích Minh Cảnh, Trưởng ban Hán tạng Viện nghiên cứu Phật học
Việt Nam, Giám đốc Trung tâm Dịch thuật Hán Nôm Huệ Quang, người đã bền
bỉ đào tạo nhân lực Hán Nôm Phật giáo suốt mấy mươi năm qua cho sự
nghiệp phiên dịch Đại tạng kinh chữ Hán và nghiên cứu Hán Nôm.
Trung tâm Dịch thuật Hán Nôm Huệ Quang,
trong suốt hai mươi năm qua, đã đào tạo hàng chục khóa học. Hiện nay,
số người đủ khả năng làm việc tại Phòng Dịch Thuật của Trung Tâm có
trên 30 vị. Các thế hệ học viên của Trung Tâm đã cho ra đời nhiều bộ
kinh sách như: Kinh Duy Ma Cật, Kinh Kim Cang Giảng Lục, Tế Điên Hòa
Thượng, Chư Kinh Yếu Tập, Công Đức Niệm Phật, Chuyện Bách Dụ v.v…; 18
số nội san Suối Nguồn; đặc biệt là bộ Từ Điển Phật Học Huệ Quang, đây
là bộ từ điển nền tảng cho chương trình dịch Đại tạng kinh đang được
tiến hành tại Trung Tâm.
Thư viện Huệ Quang
có trên 10.000 đầu sách các loại. Nguồn sách này chủ yếu do nhị vị Hòa
thượng Huệ Hưng, Minh Cảnh để lại với ý nguyện thành lập một thư viện
chung để mọi người cùng tham khảo. Người giữ thư viện hiện nay là thầy
Không Hạnh đã sắp xếp, biên mục, bổ sung thêm một số sách mới và đưa
thư viện vào hoạt động gần 5 năm nay. Chủ trương của thư viện là những
tư liệu gì thư viện có mọi người đều có thể tham khảo bằng cách đọc tại
chỗ, mượn, photo hoặc chụp hình v.v… tùy theo đặc điểm của tư liệu.
Thư viện cũng đã đưa danh mục sách có tại thư viện lên trang web của Tu
viện Huệ Quang (tuvienhuequang.com) vào năm 2007.
Những công việc cụ thể mà Thư viện đã, đang và sẽ thực hiện:
1. Sưu tầm, biên mục và số hóa mảng sách Hán Nôm, đặc biệt là Hán Nôm Phật giáo.
Đây là mảng sách được quan tâm nhất vì ba lý do. Thứ nhất Hán Nôm là lĩnh vực đặc thù của Thư viện Huệ Quang, vì Thư viện Huệ Quang trực thuộc Trung tâm Dịch thuật Hán Nôm Huệ Quang. Thứ hai
Hán Nôm là loại sách gắn bó hàng nghìn năm với dân tộc và Phật giáo
nên tư liệu chứa đựng trong mảng sách này rất nhiều, nhiều hơn hàng
trăm lần những gì mà thế hệ hiện tại biết đến. Một ví dụ rất đơn giản
để có thể thấy được lợi ích rất lớn của việc sưu tầm, biên mục, số hóa
mảng sách này. Kinh Vu Lan, do Hòa thượng Huệ Đăng diễn Nôm, là bộ kinh
được tụng đọc rất phổ biến, không biết đã được tái bản bao nhiêu lần.
Những lần sau này đã xuất hiện nhiều câu có “vấn đề”. Việc tìm lại bản
Nôm gốc của Kinh Vu Lan có thể khắc phục được các “vấn đề” đó. Hoặc như
những tác phẩm Mông sơn thí thực khoa nghi, Tịnh nghiệp văn diễn
nghĩa, Liên tôn yếu lãm toàn quyển của hòa thượng Bích Liên là những
tác phẩm nôm rất giá trị về tư tưởng, khoa nghi, ngôn ngữ, nghệ thuật
thư pháp ra đời chưa đầy một trăm năm mà nay muốn tìm lại, tìm không
được, tìm không đủ. Đây cũng là tình trạng chung đối với hàng trăm tác
giả, tác phẩm Hán Nôm Phật giáo khác. Thứ ba Hán Nôm là
mảng sách bị mai một nhanh chóng nhất trong bối cảnh hiện nay khi mà
chữ Quốc ngữ gần như hoàn toàn thay thế. Việc trùng tu các tự viện và
việc diện tích các tự viện ngày càng bị thu hẹp cũng làm cho loại sách
vốn chiếm nhiều không gian này mau chóng lùi vào quá khứ.
2. Sưu tầm, biên mục và số hóa mảng sách tiếng Pháp viết về Việt Nam, Phật giáo Việt Nam.
Pháp cai trị nước ta khoảng trăm
năm, tính từ thời các Đạo sĩ truyền giáo Tây phương đến thì đã gần bốn
thế kỷ. Họ viết về phong tục tập quán nước ta rất nhiều, viết về tôn
giáo cũng không ít, trong đó có Phật giáo. Những tư liệu này rất cần
cho việc nghiên cứu Phật giáo thời Lê-Nguyễn.
3. Sưu tầm, biên mục và số hóa mảng sách tiếng Việt Phật giáo xưa cũ, sách mới có giá trị.
Có nhiều tác phẩm ra đời chưa đầy
một trăm năm, thậm chí năm mươi năm mà ngày nay muốn tìm lại tìm không
được, như bộ Việt Nam Phật Giáo Đấu Tranh Sử của Tuệ Giác in năm 1964,
Lược Khảo Phật Giáo Sử Việt Nam của Vân Thanh.v.v.. Bản kinh Pháp Hoa
của Minh Kính dịch, in năm 1938, ngày nay hầu như không ai còn biết
đến. Hoặc có những bản kinh sách qua nhiều lần in, bị tam sao thất bổn,
nay muốn tìm lại bản đầu không biết tìm đâu. Việc lưu trữ tư liệu sẽ
giúp chúng ta khắc phục các điểm này.
4. Sưu tầm, biên mục và số hóa mảng báo chí Phật giáo Việt Nam
Đã có hàng trăm tạp chí Phật giáo ra
đời từ thời chấn hưng Phật giáo những năm 1930 đến nay, nhưng chưa có
một công trình số hóa hoàn bị nào tập hợp các tạp chí này, thậm chí một
danh mục thống kê các tạp chí Phật giáo đã tồn tại tại Việt Nam cũng
không có được nói chi đến số hóa. Việt Nam Phật Giáo Sử Luận của Nguyễn
Lang ra đời trước năm 1975, có đề cập đến một số tạp chí của Phật
giáo, nhưng hơn ba chục năm sau, vẫn chưa có công trình nào nghiên cứu
nhiều hơn những gì mà Nguyễn Lang đã đưa ra. Thư viện Huệ Quang đã và
đang tiến hành số hóa các tạp chí mà mình có được hoặc mượn được, bên
cạnh việc lập thư mục, phân tích mục lục của các tạp chí nói trên để
người đọc có thể khai thác một cách hiệu quả. Hiện chúng tôi đã lập
được thư mục của bộ Tư tưởng, bộ Hoằng pháp, Hải Triều Âm… Những tư
liệu này sẽ được công bố rộng rãi bằng cách xuất bản và đưa lên trang
web của Thư viện Huệ Quang.
Báo chí cũng là những sáng tạo trí
tuệ, những sáng tạo mang phong cách báo chí. Việc tập hợp biên mục mảng
báo chí này giúp ai đó muốn tìm hiểu về một tác giả, hay chủ đề nào đó
sẽ tìm được một cách nhanh chóng và đầy đủ nhất. Chẳng hạn, khi biên
mục và số hóa xong bộ Tư tưởng, người đọc muốn tìm về những bài viết
của học giả Lê Mạnh Thát trên tập san Tư Tưởng thì địa chỉ tất cả những
bài viết của vị này liền hiện ra đầy đủ; muốn tìm hiểu về chủ đề giáo
dục thì lập tức những địa chỉ bài viết liên quan đến giáo dục của các
tác giả trong Tư Tưởng sẽ hiện ra. V.v… Theo địa chỉ đó tra cứu vào
tài liệu đã được số hóa hoặc văn bản cụ thể sẽ tiết kiệm được rất nhiều
thời gian. Đó là cái lợi ích do công nghệ thời đại mang lại mà ta
không nên hờ hững.
5. Sưu tầm, biên mục, số hóa Kỷ Yếu và Nội San Phật giáo.
Mỗi vị tôn túc Tăng Ni viên tịch hầu
như đều có một tập kỷ yếu; mỗi một đại lễ, đại hội, hội thảo Phật giáo
cũng lưu lại kỷ yếu; các trường hạ, trường học của Phật giáo cũng
thường có kỷ yếu. Các Tu viện, Thiền viện lớn đều có Nội San như nội
san Pháp Luân và Nghiên Cứu Phật Học của nhóm Già Lam-Giác Hoa, Nguyên
Phong (sau đổi thành Phật Ân) của chùa Phật Ân, Suối Nguồn của Tu viện
Huệ Quang, Đạo Uyển của chùa Đức Sơn, Vạn Hạnh của Học viện Vạn Hạnh,
Ngàn Thông của trường CBPH Lâm Đồng v.v…rất có giá trị. Việc tập hợp
được hai mảng tư liệu đặc thù này của Phật giáo có giá trị thực tiển sử
dụng rất cao, đồng thời là tư liệu rất cần thiết đối với lịch sử và văn
học Phật giáo sau này.
Ngoài năm mảng chính nói trên, những
mảng còn lại cũng rất được thư viện xem trọng. Bởi vì tư liệu tự thân
nó đã là một giá trị.
Vì vậy, Thư viện Huệ Quang sẵn sàng đón
nhận tất cả những tư liệu sách báo, ván khắc… tất cả những gì liên
quan đến chữ nghĩa; không phân biệt mới cũ, không phân biệt tốt xấu, mối
mục, không phân biệt chủng loại, ngôn ngữ, tôn giáo…. Quí vị có thể
đóng góp bằng nhiều cách. Nếu không còn sử dụng có thể tặng luôn cho
Thư viện; nếu văn bản nào có nhiều bản có thể tặng bớt cho thư viện;
hoặc có thể trao đổi với những tác phẩm mới mà Trung tâm Dịch thuật Hán
Nôm Huệ Quang đã xuất bản; nếu tư liệu là văn bản điện tử có thể gởi
qua email.
Với Truyền thống, hiện trạng, tiềm
năng, định hướng, và tâm huyết mà mình có được, Thư viện Huệ Quang có
thể xây dựng được một thư viện chung. Nhưng đây là công việc mà chỉ
riêng sức chúng tôi không thể nào thực hiện được nếu như không được quí
vị hoan nghênh và ủng hộ.
Kính thư!
TM. Thư viện Huệ Quang
Ngày 01-10-2010
HT.Thích Minh Cảnh
Liên hệ:
- Mọi đóng góp ý kiến và tư liệu xin gởi về:
Tu viện Huệ Quang Số 116, Hòa Bình, P.Hòa Thạnh, Q. Tân Phú, TP. HCM.
- Liên hệ trực tiếp thầy Không Hạnh (thủ thư)
ĐT: 0169.8727.108
Email: khonghanhthich@yahoo.com
Website: http://tuvienhuequang.com Hoặc http://thuvienhuequang.vn
http://tuvienhuequang.com/home/han-nom-hue-quang/thong-tin-luu-tru/1081-thu-ngo-vv-gop-tu-lieu-cho-thu-vien.html
--
Trang nhà Huệ Quang
Trang chủ: http://tuvienhuequang.com