Chùa Bửu Minh Gia Lai - KHỔ ĐAU PHÁT SINH VÀ VẬN HÀNH NHƯ THẾ NÀO - Hoang Phong (sách)
Anh do Pya Tan dịch (Living Word of the Buddha, SD Vol.18, No
5, The Pali Center, 2007, tr. 73-77). Ngoài ra bản dịch tiếng Việt này còn được
dựa ... Kassapa-sutta. Tiếng
Pali acela có nghĩa là trần truồng,
ám chỉ tín đồ của các giáo phái chủ trương khổ hạnh và sống trần truồng, kinh
sách Hán ngữ
http://www.chuabuuminh.vn/tac-gia-dich-gia/hoang-phong/7AC640_kho_dau_phat_sinh_va_van_hanh_nhu_the_nao__hoang_phong_sach.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Kỷ niệm nghe Hòa thượng Thích Minh Châu thuyết pháp
Hộ Giác và Thượng tọa Thích Minh Châu.
Thượng tọa Thích Minh
Châu phụ trách giảng Trung Bộ kinh, một
trong các bộ kinh tạng Pali do chính thượng tọa phiên dịch.
Đến lúc đó, số lượng ấn
bản kinh tạng Pali do Thượng tọa Thích Minh Châu phiên dịch được phát hành chưa
nhiều, nên việc Thượng tọa giảng
http://www.chuabuuminh.vn/tac-gia-dich-gia/minh-thanh/7F4049_ky_niem_nghe_hoa_thuong_thich_minh_chau_thuyet_phap.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Trưởng lão Hòa thượng Thích Minh Châu viên tịch
dịch Kinh tạng Pali, hầu đóng góp
tích cực vào công cuộc đào tạo Tăng tài cho Phật giáo Việt Nam.Trưởng lão Hoà thượng Thích Minh Châu - Đại ... 1946,
Hoà thượng xuất gia với ngài Trưởng lão Hoà thượng Thích Tịnh Khiết tại
chùa Tường Vân, cố đô Huế.
Từ năm 1952 đến năm 1961, Hoà thượng
du
http://www.chuabuuminh.vn/thoi-su/pg-viet-nam/7F5249_truong_lao_hoa_thuong_thich_minh_chau_vien_tich.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Đọc Kinh Đại Bát Niết Bàn
( Mahāparinibbāna-Sūtra )
-Sūtra),
HT Thích Minh Châu dịch từ Pali sang Việt
http://cusi2.free.fr ... .
Do đó, chúng ta
thấy có mặt trong kinh điển hai từ:
1) Sopadisesa
http://www.chuabuuminh.vn/phat-hoc/kinh/73D602_doc_kinh_dai_bat_niet_ban_mahparinibbna_stra_.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Nội lực để Phật giáo Việt Nam chuyển mình trong thời đại mới
Việt Nam, Bộ Từ điển bách khoa Phật giáo Việt Nam, Bộ Giáo khoa Phật học Việt
Nam, Bộ Danh Tăng Phật giáo Việt Nam ... ghi chú,
chú thích giữ vai trò quan trọng trong bộ Thánh điển Phật giáo Việt Nam.
* Ghi chú về các từ ngữ, thuật ngữ, nhân danh, địa danh
http://www.chuabuuminh.vn/phat-giao-va-thoi-dai/chan-hung-phat-giao/735043_noi_luc_de_phat_giao_viet_nam_chuyen_minh_trong_thoi_dai_moi.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Tướng bàn chân đức Phật
Kosambī. Tuy nhiên, thạch điêu đó không đẹp, không giống như dấu chân
của đức Phật như trong Kinh mô tả. Trong bộ Encyclopaedia of Buddhism (Từ Điển ... đức Phật.
[1] Câu chuyện này được cố giáo sư G.P. Malalasekera trình bày trong bộ tự điển nổi tiếng của ông Dictionary of Pali Proper
http://www.chuabuuminh.vn/phat-hoc/hoi-dap-phat-phap/574048_tuong_ban_chan_duc_phat.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Chùm ảnh xá lợi đủ màu của cố Đại lão Hòa thượng Thích Hộ Giác
Đại lão Hòa thượng gắn liền với những biến động
của lịch sử và đạo pháp tại Việt Nam và hải ngoại. Ngài là một cao tăng
thông thạo Phạn ngữ và Pali ... Kinh điển lần thứ VI, tổ chức tại Ngưỡng Quang, Miến
Điện. Ngài là Tổng thư ký đầu tiên của Giáo hội Tăng già Nguyên thủy
Việt Nam và đang là
http://www.chuabuuminh.vn/su-lieu/chan-dung-nhan-vat/726610_chum_anh_xa_loi_du_mau_cua_co_dai_lao_hoa_thuong_thich_ho_giac.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - A Di Đà Phật hay A Mi Đà Phật?
âm cổ của gia
là *kra (tự điển Việt Bồ La còn ghi nhà là dà). Đáng lẽ phải đọc 茹 là như hay nhữ
theo âm Hán trung cổ nhân chư thiết 人諸切(Đường ...
民 mín (BK) dân (Hán
Việt/HV) (A)
名 míng danh
茗 míng mính HV là chè/trà - tiếng Việt còn dùng từ
http://www.chuabuuminh.vn/nghien-cuu/triet-hoc-khoa-hoc/56540A_a_di_da_phat_hay_a_mi_da_phat.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Sự thật về Ưu đàm, loài hoa linh thiêng 3000 năm nở một lần
, Hà Nội… Vậy đâu
là loài hoa huyền thoại 3000 năm mới nở một lần.
Hoa Ưu-đàm theo mô tả của nhà Phật
Theo Từ điển ... là 3000 năm/ 1 lần mang
ý nghĩa biểu tượng hơn là nghĩa thực của nó. Theo Từ điển Phật học
Nhật-Anh (Japanese - English Buddhist Dictionary
http://www.chuabuuminh.vn/thoi-su/doc-bao-dum-ban/5AD44B_su_that_ve_uu_dam_loai_hoa_linh_thieng_3000_nam_no_mot_lan.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - “Đời Ôn”
) Trường bộ kinh, Trung bộ kinh, Tăng chi bộ
kinh, Tiểu bộ kinh... - những dịch phẩm của Trưởng lão HT.Thích Minh
Châu chuyển ngữ từ Pali sang ... : Bảo ToànĐời “Ôn” gương sáng lạc thường
Ngồi nằm đi đứng như sương nhẹ nhàng
Nói cười từ tốn âm vang
Thức ngủ an tịnh đạo tràng “Phật tâm”
Đời “Ôn
http://www.chuabuuminh.vn/van-hoc/tuy-but-truyen-ngan-tho-van/7B4048_doi_on.aspx
|