Chùa Bửu Minh Gia Lai - KHÁI QUÁT TÌM HIỂU MẬT TÔNG QUA CHÚ ĐẠI BI
Tỳ – Lô – Giá – Na Như Lai. Bồ Tát
Kim Cang đích thân thọ lễ Quán đảnh, kế thừa dòng pháp kỳ diệu
của Đức Tỳ – Lô ... bá rộng rãi lòng từ bi của
Đức Thánh Quán Tự Tại Bồ Tát, lắng nghe tâm chân ngôn đại oai
thần lực (tổng trì pháp môn
http://www.chuabuuminh.vn/phat-hoc/mat/7AC04B_khai_quat_tim_hieu_mat_tong_qua_chu_dai_bi.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA ĐÀM LUẬN VỚI MỘT NHÓM PHẬT TỬ ĐÔNG NAM Á
điểm của Đạo Phật.
(Đức
Đạt Lai Lạt Ma nhảy mũi và ngài nói: bây giờ quý vị có thể bị cảm, cái
cảm của ... thế nào để can đảm hơn trong việc tiếp nhận khổ đau của người khác để tự hoán đổi mình với người khác?
ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA
http://www.chuabuuminh.vn/phat-hoc/hoi-dap-phat-phap/7AD00A_duc_dat_lai_lat_ma_dam_luan_voi_mot_nhom_phat_tu_dong_nam_a.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Phù trợ người lâm chung
ở Pháp theo lời mời của các giáo sư Đại học và sự cho phép của
đức Đạt-lai Lạt-ma. Tại đây, Ngài dạy tiếng Tây ... , vùng
Dagpo thuộc Đông nam Tây Tạng, và cũng năm ấy Ngài được đức Đạt-lai
Lạt-ma thứ 13 Thubten Gyatso (1876-1933) xác
http://www.chuabuuminh.vn/thu-vien/tinh/765409_phu_tro_nguoi_lam_chung.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - "Đạo sư" Duy Tuệ: Xin hãy dừng lại
bát nhã sẽ hiện tiền. Đó mới chính là trí tuệ của Phật giáo. Lúc đó,
ông sẽ tỏ thông rất nhiều điều trong Kinh điển mà đức Phật ... "Đạo sư" Duy Tuệ: Xin hãy dừng lại
Hồng Vân
27/02/2012 20:42 (GMT+7) Số lượt xem: 116966Kích cỡ chữ:
Sau khi báo Phattuvietnam.net có đưa một số luận điểm của đạo
sư Duy Tuệ về thuyết lý Phật giáo, vế thế giới quan….. tôi có vào trang
web Duytuequote.com xem kỹ hơn một số vấn đề. Qua chuyên
http://www.chuabuuminh.vn/phat-giao-va-thoi-dai/chan-hung-phat-giao/77404A_dao_su_duy_tue_xin_hay_dung_lai.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Nghệ thuật mưu cầu hạnh phúc trong một thế giới nhiễu nhương: Nhìn lại bản chất con người
-Ma vào năm 1982 và sau đó đã trở thành
một đệ tử thân tín của Ngài. Đến năm 1990 ông đề nghị với Đức Đạt-Lai
Lạt ... , viện cớ là sách của Đức Đạt-Lai
Lạt-Ma thì tốt, thế nhưng
nếu viết chung với một người khác thì e rằng sẽ không
http://www.chuabuuminh.vn/nghien-cuu/triet-hoc-khoa-hoc/57C448_nghe_thuat_muu_cau_hanh_phuc_trong_mot_the_gioi_nhieu_nhuong_nhin_lai_ban_chat_con_nguoi.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Cá nghe kinh
nói chân quê của Mẹ. Tiếng Mẹ đối với đàn con
tha hương cũng là “Chân kinh” vượt ra ngoài phạm trù của ngôn ngữ quy
ước.Thuở ... được bảo lưu theo các hình thức ngôn ngữ:Tiếng Phạn (Samskrta) là một cổ ngữ của Ấn Độ. Riêng trong ngôn ngữ truyền thống
http://www.chuabuuminh.vn/tac-gia-dich-gia/tran-kiem-doan/52400B_ca_nghe_kinh.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Cá nghe kinh
ra ngoài phạm trù của ngôn ngữ quy ước. Thuở ấy, tôi được bà con khen vì còn nhỏ mà đã đọc thuộc lòng mấy bài kinh “Nam mô, ma ha, tô ... từ chữ Phạn, chữ Hán sang ngôn ngữ thuần Việt. Nói đến Đại tạng kinh Phật giáo là nói đến một cánh rừng Thiền của chữ nghĩa. Chỉ mới nói đến
http://www.chuabuuminh.vn/van-hoc/tuy-but-truyen-ngan-tho-van/77E418_ca_nghe_kinh.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Các tôn hiệu của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni
Thật Ngữ: Đức Phật
là đấng nói những lời chân thật, không phỉnh gạt chúng sinh. Những lời
nói của Đức Phật đều xuất phát từ trí ... của Ngài là Cồ Đàm Tất Đạt Đa.
Đức Phật Thích Ca Mâu Ni còn được gọi bằng các tên “Phật Đà”
hay “Phù Đồ”, nói tắt là “Phật” hay “Bụt”, dịch
http://www.chuabuuminh.vn/su-lieu/phat-va-thanh-chung/524240_cac_ton_hieu_cua_duc_phat_thich_ca_mau_ni.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Trao đổi với tác giả Trần Kiêm Đoàn về một số vấn đề liên quan đến Đại tạng kinh Việt Nam
giới hạn của ngôn ngữ”? Thế nào là “Một bản Việt dịch
Bát-nhã Tâm Kinh đạt chuẩn mực về sự chuyển ngữ”? để chúng tôi lãnh ... La
Thập (344 - 413) Hán dịch. Theo Hòa thượng Trí Quang thì bản Hán dịch của cư sĩ
Chi Khiêm đã mất, chỉ còn đầu đề: Kinh Ma-ha Bát
http://www.chuabuuminh.vn/nghien-cuu/triet-hoc-khoa-hoc/7BC442_trao_doi_voi_tac_gia_tran_kiem_doan_ve_mot_so_van_de_lien_quan_den_dai_tang_kinh_viet_nam.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Trao đổi với tác giả Trần Kiêm Đoàn về một số vấn đề liên quan đến Đại tạng kinh Việt Nam
hạn của ngôn ngữ”? Thế nào là “Một bản Việt dịch
Bát-nhã Tâm Kinh đạt chuẩn mực về sự chuyển ngữ”? để chúng tôi lãnh hội và ...
Thập (344 - 413) Hán dịch. Theo Hòa thượng Trí Quang thì bản Hán dịch của cư sĩ
Chi Khiêm đã mất, chỉ còn đầu đề: Kinh Ma-ha Bát-nhã Ba
http://www.chuabuuminh.vn/phat-giao-va-thoi-dai/cu-si-nguoi-duong-thoi/5AC240_trao_doi_voi_tac_gia_tran_kiem_doan_ve_mot_so_van_de_lien_quan_den_dai_tang_kinh_viet_nam.aspx
|