Chùa Bửu Minh Gia Lai - Mùng 3 Tết thầy
cho đến những phân số, phương trình, từng chữ
tiếng Anh lạ lẫm. Từ ý nghĩa đó, người thầy Việt Nam một năm đã có hai dịp được
chúc tụng ... Mùng 3 Tết thầy
12/02/2013 16:04 (GMT+7) Số lượt xem: 58631Kích cỡ chữ:
GNO - Đó là một
nét đẹp truyền thống, “biến” Tết thành dịp để nhắc nhớ những người đã từng ngồi
ở ghế nhà trường hướng về thầy cô theo cách của mình. Có thể là đi thăm thầy,
chúc Tết thầy hoặc cũng có thể là gọi điện, nhắn tin (nếu
http://www.chuabuuminh.vn/chuyen-de/xuan/77E450_mung_3_tet_thay.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - KINH PHÁP CÚ HÁN TẠNG
KINH PHÁP CÚ HÁN TẠNG
Thích Nhất Hạnh Việt dịch
28/09/2011 21:02 (GMT+7) Số lượt xem: 111863Kích cỡ chữ:
Bài tựa Kinh Pháp Cú
Trong tạng kinh chữ Hán
Người viết: Cư sĩ Chi Khiêm (thế kỷ thứ III)Người dịch: Thích Nhất Hạnh
Mục lục
Bài tựa Kết ... là sách Ấn Độ, chữ cũng là chữ Ấn Độ, tên
người và tiếng gọi sự vật không giống nhau, cho nên phổ biến được kinh
điển là chuyện khó
http://www.chuabuuminh.vn/thu-vien/kinh/77C409_kinh_phap_cu_han_tang.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Tại sao Phật Giáo lại trở thành một tôn giáo Á Châu
và tại sao ngày nay lại đặt chân vào thế giới Tây Phương?
Tại sao Phật Giáo lại trở thành một tôn giáo Á Châu
và tại sao ngày nay lại đặt chân vào thế giới Tây Phương?
Fabrice Midal
(Hoang Phong chuyển ngữ)
13/07/2012 20:16 (GMT+7) Số lượt xem: 308645Kích cỡ chữ:
Lời giới thiệu của người dịch:
Trong một quyển sách nhỏ mang tựa đề "Phật Giáo Nhập Môn" (ABC ... Prajna và Phila. Tiếng Phạn Prajna có nghĩa là sự trong sáng của trí
thông minh (tức là
Trí Tuệ, một từ gốc Hán-Việt có vẻ quen thuộc hơn với người
http://www.chuabuuminh.vn/tac-gia-dich-gia/hoang-phong/7BC64B_tai_sao_phat_giao_lai_tro_thanh_mot_ton_giao_a_chauva_tai_sao_ngay_nay_lai_dat_chan_vao_the_gioi_tay_phuong.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - CÁC HỌC PHÁI PHẬT GIÁO
CÁC HỌC PHÁI PHẬT GIÁO
Fabrice Midal
(Hoang Phong chuyển ngữ)
30/06/2012 09:28 (GMT+7) Số lượt xem: 294192Kích cỡ chữ:
Lời giới thiệu của người dịch:
Trong một quyển sách nhỏ mang tựa đề "Phật Giáo Nhập Môn" (ABC du Bouddhisme, nhà xuất bản
Grancher, 2008), tác giả Fabrice Midal đã dành ra một ... . Các lời ghi chú này được trình
bày bằng chữ nghiêng và đặt trong hai dấu ngoặc.
Bìa quyển
sách "Phật Giáo Nhập Môn"(Thực tập thiền định - Biến
http://www.chuabuuminh.vn/tac-gia-dich-gia/hoang-phong/7B444A_cac_hoc_phai_phat_giao.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Chữ Điền khai bút đầu xuân Quý Tỵ
nơi một chữ ĐIỀN khai bút đầu xuân Quý Tỵ.
Trong tiếng Hán, chữ điền nghĩa là ruộng đất. Theo quan niệm của người xưa trời tròn đất ... các đơn vị gia đình khắp nơi một chữ điền với cái nghĩa trú xứ thanh tịnh trong sự bảo bọc của quý tăng ni.
Đất đai không tự nhiên mà có đất đai
http://www.chuabuuminh.vn/chuyen-de/xuan/57F410_chu_dien_khai_but_dau_xuan_quy_ty.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Soạn và triển khai khóa lễ tiếng Anh cho khách du lịch
thức cầu an tiếng Việt có lẽ là điều dễ dàng,
dịch ra tiếng Anh cũng không khó. Cái khó khăn ở chỗ đọc tụng những bài
tán, kệ ... Soạn và triển khai khóa lễ tiếng Anh cho khách du lịch
Minh Thạnh
24/06/2012 20:25 (GMT+7) Số lượt xem: 93826Kích cỡ chữ:
Hoằng pháp cho người nước ngoài tại chỗ có thể tiến
hành bằng nhiều phương thức và những phương thức đó có thể tiến hành
đồng thời. Trong bài viết này, chúng tôi chỉ nêu tổ chức
http://www.chuabuuminh.vn/phat-giao-va-thoi-dai/chan-hung-phat-giao/7EC602_soan_va_trien_khai_khoa_le_tieng_anh_cho_khach_du_lich.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Nẫu ca
Nẫu ca
03/08/2012 13:08 (GMT+7) Số lượt xem: 42826Kích cỡ chữ:
Người Việt mình từ
văn minh lúa nước mấy ngàn năm đến giờ đã nổi tiếng là “nhà quê”, cho dù
có ở thành thị thì vẫn là “dân nhà quê” so với các nước khác. Vậy thử
hỏi trong đất Việt Nam mình, xứ nào là “nhà quê” nhứt? Đó ... ngay cái chữ “Nẫu” nghe nó đã quê rồi. Nó khởi thủy là
chữ “nậu”, là một từ cổ ở miền Trung Nam Bộ, theo cụ Vương Hồng Sển, nó
cổ đến
http://www.chuabuuminh.vn/van-hoa/vh-phat-giao-vh-dan-gian/5E5009_nau_ca.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Trao đổi với tác giả Trần Kiêm Đoàn về một số vấn đề liên quan đến Đại tạng kinh Việt Nam
rằng không hề có cái gọi là:
“…từ Hán Việt có 4 chữ khác nghĩa tách bạch, rạch ròi như không, vô, bất, phi,
thì tiếng thuần Việt ... ròi như ‘không, vô, bất, phi’
thì tiếng thuần Việt chỉ có một chữ ‘không’ tương ứng…”. (Bđd, trang 18, cột
2).
Phần
góp ý trao đổi
http://www.chuabuuminh.vn/nghien-cuu/triet-hoc-khoa-hoc/7BC442_trao_doi_voi_tac_gia_tran_kiem_doan_ve_mot_so_van_de_lien_quan_den_dai_tang_kinh_viet_nam.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Trao đổi với tác giả Trần Kiêm Đoàn về một số vấn đề liên quan đến Đại tạng kinh Việt Nam
không hề có cái gọi là:
“…từ Hán Việt có 4 chữ khác nghĩa tách bạch, rạch ròi như không, vô, bất, phi,
thì tiếng thuần Việt ... như ‘không, vô, bất, phi’
thì tiếng thuần Việt chỉ có một chữ ‘không’ tương ứng…”. (Bđd, trang 18, cột
2).
Phần
góp ý trao đổi
Viết
http://www.chuabuuminh.vn/phat-giao-va-thoi-dai/cu-si-nguoi-duong-thoi/5AC240_trao_doi_voi_tac_gia_tran_kiem_doan_ve_mot_so_van_de_lien_quan_den_dai_tang_kinh_viet_nam.aspx
Chùa Bửu Minh Gia Lai - Kinh tụng hoàn toàn tiếng Việt: Câu chuyện về nhu cầu cấp thiết
Kinh tụng hoàn toàn tiếng Việt: Câu chuyện về nhu cầu cấp thiết
Minh Thạnh
21/12/2012 10:39 (GMT+7) Số lượt xem: 39711Kích cỡ chữ:
Báo Giác Ngộ số 671 (8/2/2012) đã loan một tin vui: Sắp ấn
hành kinh Nhật tụng do GHPGVN biên soạn và đây sẽ là một bản kinh nhật
tụng thuần việt (hoàn ... khác trả lời:
- Tiếng Việt đấy chứ, nhưng mà tiếng Việt đời xưa, nên nghe được mà không hiểu gì hết, giống như nói chữ Nho
http://www.chuabuuminh.vn/phat-giao-va-thoi-dai/chan-hung-phat-giao/567410_kinh_tung_hoan_toan_tieng_viet_cau_chuyen_ve_nhu_cau_cap_thiet.aspx
|