tuy sống nơi hải ngoại mà tinh thần lúc nào  cũng hướng về đất
 nước. Sau này, tôi lại bắt gặp được trong người phụ nữ  Huế ấy những 
khả năng đa dạng: vừa tài giỏi trong nghiên cứu giảng dạy  triết học, 
vừa có cách viết nghiên cứu về Phật giáo giản dị và đầy thiền  vị.
 
 
 
Mãi về sau khi có dịp gặp lại Kim Lan tại Sài Gòn và cầm trên tay cuốn sách Thư gửi con
 do cô viết, tôi còn phát hiện rằng Kim Lan là một người mẹ có một cách 
 thai giáo và một tình thương rất đặc biệt với người con của mình.
Quyển sách Thư gửi con này nếu đọc từ đầu chí 
 cuối thì giống hệt như những dòng tự truyện được viết ra từ trái tim 
và…  cái bụng của một người mẹ tuyệt vời. Quyển sách lại có một giá trị 
đặc  biệt cho những chuyên gia, những hội nhóm có liên quan về thai giáo
 và  nuôi dưỡng trẻ em tham khảo. Thư gửi con còn là một quyển sách bổ 
ích  cho những ai muốn tìm hiểu về ảnh hưởng của tôn giáo trong khi nuôi
  dưỡng đứa con. Nhưng trước hết, đây là một áng văn rất đẹp, vừa có 
chất  tự sự với một ngôn từ đầy thi vị, vừa bao hàm những triết lý sâu 
sắc mà  vẫn khiến người đọc cảm thấy nhẹ nhàng. Triết lý trong Thư gửi 
con là  triết lý sống, triết lý thực tế của cuộc đời chứ không còn là 
những suy  tư riêng của các nhà triết gia nữa.
Chúng ta có thể đọc quyển sách này như đang đọc một  
quyển tiểu thuyết hay, đa dạng ở nhiều vấn đề, bổ ích cho cuộc đời vì có
  những thí dụ cụ thể, và có ích cho những bà mẹ trong xã hội muốn tìm  
cách nuôi dưỡng con từ lúc còn là thai nhi cho đến khi trưởng thành.  
Chúng ta còn có thể lắng nghe tình thương ấy qua những lời thì thầm  
trong những bức thơ người mẹ gởi cho đứa con yêu dấu, có thể thấy được  
tình thương ngày càng lớn rộng qua những tiện nghi cuộc sống mẹ dành cho
  con mà vẫn mang những nét Việt Nam rõ ràng, có thể cảm nhận được tình 
 thương gắn kết giữa hai mẹ con thông qua những câu chuyện mẹ kể con 
nghe  về quê hương xứ sở… Tình thương đó thể hiện ra bằng sự chịu khó đi
 xa  để tìm được loại sữa tốt cho đứa con, một món ăn phù hợp với sức 
khoẻ  của nó, bằng sự chăm sóc hàng ngày sức khoẻ của bé và hơn hết là 
bằng  những bức thơ viết riêng cho con mỗi lần phải xa con để đi làm 
việc, hay  về thăm quê hương liên tục trong mười năm. Tình thương đó còn
 được thể  hiện trong lúc đứa con từ là một bé con đến khi trở thành một
 người  thiếu nữ, một sinh viên. Hai mẹ con tuy hai mà một. Mẹ thương 
con nồng  nàn bao nhiêu thì đứa con đáp lại bằng một tình thương không 
kém.
| Quyển sách Thư gửi con này nếu đọc  từ đầu chí
 cuối thì giống hệt như những dòng tự truyện được viết ra từ  trái tim 
và… cái bụng của một người mẹ tuyệt vời. Quyển sách lại có một  giá trị 
đặc biệt cho những chuyên gia, những hội nhóm có liên quan về  thai giáo
 và nuôi dưỡng trẻ em tham khảo. | 
“… ‘Hơi người’, hai chữ ấy thật ấm áp. Hơi người ở đây 
 là tình người trong sự tin cẩn, trong sự chung nhau gìn giữ, nuôi nấng 
 đời sống con người thật lành mạnh tinh tấn mà không phung phí, không xa
  hoa. Tình ấy dính liền với từng hương thơm, từng hơi ấm kết tụ từ dòng
  sữa mẹ, từ cử chỉ chăm nom trìu mến thận trọng của người xung quanh…”
Tôi là người thiếu mẹ từ thuở nhỏ, vừa mồ côi cả hình  
hài người mẹ lẫn tình thương bao la êm đềm mà bất cứ đứa trẻ nào cũng  
khát khao, đọc Thư gửi con thấy cái đẹp đầy tình người và “hơi 
 người ấm áp” như vậy, tôi cảm thấy thèm có được tình mẹ nhưng điều đó  
bây giờ không còn được nữa và cũng sẽ không bao giờ được. Đọc từng lá  
thơ, tôi cứ tưởng tượng rằng mình là đứa con bé bỏng đang được hưởng  
tình yêu thương đầm ấm từ bà mẹ, được mẹ thì thầm cho nghe những lời âu 
 yếm dịu dàng. Đã từng làm cha, có đôi khi tôi lại có cảm giác mình đang
  là một bà mẹ muốn trao trọn cả tình thương cho con mình, muốn che chở 
và  bảo vệ sinh linh bé bỏng này suốt cả cuộc đời.
Nhớ lại trước đây, khi Kim Lan giới thiệu Mai Lan – đứa
  con gái đầu tiên của mình – cho tôi, tôi đã rất ngạc nhiên khi nghe 
nói  cô bé này sinh ra và lớn lên tại nước Đức vì từ cách chào hỏi đến 
khi  trò chuyện với tôi, cháu luôn sử dụng tiếng Việt đặc sệt giọng Huế.
 Tôi  đã sống ở hải ngoại mấy chục năm, đã gặp rất nhiều gia đình người 
Việt,  đại đa số những đứa trẻ sanh ra tại các nước Âu Mỹ hoặc không 
biết nói  tiếng Việt, hoặc có cách phát âm lơ lớ như người nước ngoài 
học tiếng  Việt. Khi gặp Mai Lan, cháu đã cho tôi cái nhìn hoàn toàn 
khác.
Bây giờ thì tôi đã biết, sở dĩ con gái của Thái Kim Lan
  có được thói quen tốt đó là do sự giáo dục của người mẹ ngay từ thuở  
nhỏ trong một gia đình rất coi trọng văn hoá Việt Nam.
Bình Thạnh, chiều hè tháng 6.2012
GS.TS Trần Văn Khê
Thư gửi con, tác giả Thái Kim Lan, sách dày 219 
trang do NXB Hội Nhà Văn ấn hành tháng 2.2012, phát hành trên hệ thống 
phát hành sách toàn quốc.
http://sgtt.vn/Van-hoa/165698/%E2%80%9CChu-tinh-la-chu-khoi-dau%E2%80%A6%E2%80%9D.html