và qua những dòng dưới đây
tôi mạo muội đề nghị một giáo hội hay một vài giáo hội của những quốc gia Á
Châu nào đó đứng ra vận động tổ chức một hội nghị quốc tế với nội dung như vậy.
Do
chiều hướng suy thoái của các tôn giáo lâu đời ở Âu Châu (1), thậm chí ngay cả
ở Úc Châu, Hoa Kỳ, để tìm một sinh lộ, họ đang tiến hành chiến lược cải đạo
Châu Á là địa bàn mà dân chúng tương đối còn nghèo và trình độ trí thức còn kém
so với Âu Châu. Trong khi chúng ta ngồi đây thì từng đoàn gọi là “y tế thiện nguyện” đang tiến sâu vào các
vùng xa xôi của Mông Cổ, Miến Điện, Tích Lan, Tây Tạng, Tây Nguyên v.v... nói
là để giúp đỡ nhưng thực chất là để dụ dỗ cải đạo ngay tại chỗ. Mạnh như nước
Nga với 70% dân số là Chính Thống Giáo (Orthodox Christians) mà còn phải sợ sức
mạnh cải đạo của Ca-tô Giáo La Mã và Ca-tô Giáo Ly Khai (Protestant). Đức Đạt
Lai Lạt Ma cũng đã nói lên lời cảnh báo. Nguy cơ Phật Giáo trở thành thiểu số
ngay trên quê hương các quốc gia Á Châu đang hiện ra trước mắt. Chúng ta không
thể để Đức Đạt Lai Lạt Ma cô đơn. Nhu cầu phòng vệ của Phật Giáo trên quy mô
toàn thế giới thật cấp thiết. Từ Bi Hỷ Xả không có nghĩa là ngồi đó để chờ
người ta đến phá tan tành di tích lịch sử, lăng miếu tiền hiền liệt sĩ, chia rẽ
đất nước, quăng bàn thờ ông bà tổ tiên của mình ra ngoài đường rồi mới phản
ứng. Ngày nay họ không dùng pháo thuyền, gươm đao và súng đạn như năm xưa, mà
để chính người trong nước làm việc đó sau khi đã cải đạo. Xin xem các tin tức
về phá hủy chùa chiền và chặt đầu tượng Phật ở Nam Hàn của những người theo
Ca-tô Giáo Ly Khai (Protestant) và “Tuyên Ngôn Thuộc Linh” đầy ngạo mạn và nguy
hiểm mới đây ở Mỹ Đình, Hà Nội. Ở hải ngoại cũng thế. Những tín đồ Ca-tô Giáo Ly Khai
(Protestant) khi về Việt Nam thăm viếng các di tích lịch sử, tới Đền Kiếp Bạc
thờ Đức Trần Hưng Đạo, họ không chịu bước vào với lý do “ Chúng tôi không thờ ngẫu tượng!”.
Giáo
lý từ bi của Đức Phật không cho phép chúng ta dùng bạo lực như: thành lập các
Đạo Binh, đánh bom tự sát, giết hại, dụ dỗ, đe dọa, đốt nhà , thiêu sống người
ta như các tôn giáo độc thần đã và đang làm để tự vệ và bành trướng. Vũ khí duy
nhất mà chúng ta có là đánh động lương tri nhân loại, cảnh báo cho tăng ni,
hàng Phật tử trên toàn thế giới về một âm mưu cải đạo như thế.
Theo
tôi địa điểm tổ chức hội nghị tốt nhất là Nam Hàn bởi vì Nam Hàn hiện nay là
nạn nhân của kế hoạch cải đạo và đang bị kỳ thị bởi chính quyền Ca-tô Giáo Ly
Khai (Protestant) của TT. Lee Myum-bak.
Hơn thế nữa Nam Hàn giàu hơn các quốc gia Phật Giáo khác và có khả năng tổ chức
tốt đẹp một hội nghị như vậy. Trong hội nghị này các giáo hội của từng quốc gia
sẽ trình bày về “nạn cải đạo” đang diễn ra trên đất nước mình. Sau đó hội nghị
đưa ra một bản công bố chung và một thỉnh nguyện thư gửi Tổng Thư Ký LHQ, các
vị nguyên thủ quốc gia trên thế giới, trong đó nói rõ chiến dịch cải đạo như thế là tội
ác tiêu diệt các nền văn hóa khác, khiến gây bất ổn trên toàn thế giới
và yêu cầu LHQ phải có thái độ. (2)
Các quốc gia Phật Giáo tham dự có thể bao gồm:
Nhật Bản, Thái Lan, Miến Điện, Lào, Kampuchia,
Việt Nam, Hongkong, Tân Gia Ba, Đài Loan, Tích Lan, Mông Cổ, Tây Tạng,
Nepal v.v…
Nếu
vì trở ngại chính trị mà Đức Đạt Lai Lạt Ma không thể tham dự hội nghị được thì
chúng ta sẽ mời Ngài nói chuyện với hội nghị qua hình thức trình chiếu Video
trên màn ảnh.
Đây
là công tác thật to lớn chỉ giáo hội của từng quốc gia mới có thể đảm đương,
chứ cá nhân không sao làm nổi. Tổ chức một hội nghị quốc tế như vậy chúng ta
không hề có ý cạnh tranh tôn giáo với ai. Hơn 2500 năm nay Phật Giáo khắp nơi
chủ trương “hữu xạ tự nhiên hương” không bao giờ tìm cách dụ dỗ, xâm chiếm,
nô lệ nước khác để bành trướng, cải đạo. Phật Giáo chỉ bị người ta phỉ báng, ăn
hiếp, giết hại chứ Phật Giáo không ăn hiếp, giết hại ai.
Việc
chúng ta làm ngày hôm nay chỉ là để bảo vệ sự tồn vong của các nền văn hóa đặc
thù trên thế giới, bảo vệ một tôn giáo hòa bình cho nhân loại, bảo vệ một hệ
thống tư tưởng nhưng nhằm giải phóng tư tưởng, thăng hoa con người, giải thóat
con người khỏi những kìm kẹp rất vô lý của thần quyền mà từ sự tin tưởng mù quáng
vào thần quyền đó đã dẫn đến những tín điều rất vô lý, cực đoan và đôi khi rất
ác độc để làm khổ và nô lệ hóa con người.
Nếu
vì một lý do gì đó hoặc tốn kém, hoặc trở ngại v.v.. mà một hội nghị như vậy
không thể tổ chức được, chúng ta vẫn còn cơ hội nêu vấn đề này ra trong Đại Lễ
Vesak 2011 hoặc 2012. Vấn đề chính là làm thế nào để đưa vấn đề “Cải Đạo Phật
tử Á Châu”vào chương trình nghị sự.
Trong
khi chờ đợi, để tạm thời chống đỡ âm mưu cải đạo trên quy mô quốc gia, chúng ta
cần cấp tốc cho in cuốn Cẩm Nang Ngăn Ngừa Cải Đạo cho hàng
Phật tử. Mới đây một độc giả của website Sách Hiếm đã đề nghị như sau, “Để khỏi bị mê hoặc bởi những lời truyền đạo
giả dối, hoang đường, sau đây là một số những câu hỏi cho người muốn dụ mình
theo đạo, bất kể họ là ai, là linh mục, mục sư hay dân thường và ngay cả người
quen, bạn bè, hôn thê, hôn phu, hay vợ chồng.” Những người bị dụ dỗ chỉ cần
đọc những câu hỏi này ra để người đi dụ dỗ trả lời, không cần tranh cãi. Và tác
giả cam kết rằng “Vài trong số những câu
hỏi trên cũng đủ để cho người truyền đạo không bao giờ để dụ dỗ người ngoại đạo
vào đạo nữa.” Chư tôn đức có thể vào website: http://sachhiem.net để đọc và nghiên cứu những câu hỏi rất đơn sơ nhưng
vô cùng thấm thía và hữu hiệu này. Chúng ta có thể in hằng triệu cuốn thật đẹp
như loại sách bỏ túi, rồi động viên đồng bào, đoàn sinh Gia Đình Phật Tử, Câu
Lạc Bộ Thanh Thiếu Niên Phật Tử đi khắp nơi để biếu không cho bà con ta còn rất
ngây thơ, trong trắng. Kế hoạch tuy không ngăn ngừa triệt để âm mưu cải đạo
nhưng bệnh mà có thuốc uống - dù chưa phải thần dược - còn hơn nằm đó chờ chết.
Trong
kinh Đức Phật dạy rằng chư Phật và Bồ Tát thị hiện ở đời là để cứu độ chúng
sinh. Còn chúng sinh ra đời là do nghiệp lực từ vô thủy. Chúng sinh không có
nghĩa vụ phải phục vụ hoặc phải sợ hãi bất cứ một thần linh, một giáo hội nào.
Cũng theo Đức Phật chúng sinh là Phật sẽ thành. Mọi chúng sinh đều bình đẳng.
Hiền, Thánh, Bồ Tát, Phật cũng từ chúng sinh mà đi lên. Chúng ta phải đưa thân
phận và địa vị của chúng sinh lên hàng cao quý chứ không thể dìm chúng sinh nơi
địa vị tôi mọi. Đó là giáo lý cao thượng của Đức Phật mà bổn phận chúng ta phải
bảo bọc, giữ gìn và nói cho người khác biết. Đó là chức năng của hàng Bồ Tát mà
Đức Phật thường xuyên phó chúc trong các pháp hội. Nếu chúng ta không làm thì
chúng ta đắc tội với nhân loại chứ không phải đắc tội với Phật hay đắc tội với
Phật Giáo.
Những
suy nghĩ và đề nghị trên có thể rất chủ quan và khiếm khuyết, nhưng phát xuất
từ một tấm lòng - không phải vì mình mà vì người - kính xin chư tôn đức rộng
xét.
Nam
Mô Thường Hoan Hỉ Bồ Tát.
Đào Văn Bình
(California ngày mùng 5 Tết 2011)
(1) Nước Pháp được coi như “Trưởng nữ của Giáo Hội”, theo tài liệu của
Wikipedia, thống kê Tháng Giêng 2007 cho biết chỉ còn 51% người Pháp nhận mình
là Ca-tô Giáo La Mã trong đó chỉ còn phân nửa tin vào Thượng Đế, 31% là Vô
Thần, 9% là Hồi Giáo, 3% là Ca-tô Giáo Ly Khai (Protestan) và 1% là Do Thái
Giáo: A January 2007 poll found that 51% of the French population describe
themselves as Catholics (and only half of those said they believed in God), 31%
as atheists, 9% as Muslims, 3% as Protestants and 1% as Jews.[13]
(2) ) Xin đọc cuộc phỏng vấn Đức Đạt Lai Lạt Ma của báo Le Point có đăng trên
website Phật Tử Việt Nam.
http://www.phattuvietnam.net/5/67/12674.html
---------------------
Bản dịch Anh ngữ của Cư Sĩ Nguyên Tánh-Trần Tiễn Khanh
A Proposal for a World Buddhist Conference on Religious Conversion
After the article "Overseas Vietnamese and the Future of Buddhism", I have received some honest feedback, from both inside Vietnam and overseas, that have caused myself thinking about a “World Buddhist Conference on Religious Conversion". In the following lines, I humbly suggest a Buddhist General Association or a few general associations of the Asian countries can organize an international conference with such content.
Under a tendency of decadence in Europe (1), even in Australia, the United States and to find a new route, the old religions are implementing a strategy to convert Asia, a region where people are still relatively poor and less intellectually developed than Europeans.
While we are seating here, numerous groups called "medical volunteers" are penetrating deep into remote areas of Mongolia, Myanmar, Sri Lanka, Tibet, Vietnamese Highlands etc... They claim to help but actually to entice converts right on the spot.
As strong as Russia with 70% of the population as Orthodox Christians, it still fears the powers of conversion of the Roman Catholic Church and Protestants.
The Dalai Lama had also issued the warnings. The dangers of Buddhism becoming a minority right in the home countries of Asia are now before our eyes. We cannot let the Dalai Lama alone. The needs of protecting Buddhism on the world scale are urgently necessary.
Kindness, Compassion, Joy and Forgiveness do not mean that we are seating still waiting for them to come and destroy historical monuments, shrines and temples for sages and heroes, divide the country, throw out the ancestral altar and then we react.
Nowadays they do not use gunboats, guns and swords as in the past but they use the local people to perform such work after conversion. Please read the news about the destruction of temples and the beheading of Buddhist statues in South Korea by Protestants and the "Spiritual Declaration" full of arrogance and dangers at the My Dinh stadium, Hanoi.
The same situation exists overseas too. During their visit to Vietnam’s historical sites, the Protestants arrive at the Kiep Bac Temple for worshipping [our national hero] Tran Hung Dao, but they refuse to enter the temple because "We do not worship idols!”.
Compassionate teachings of the Buddha do not allow us to use violence, such as the establishment of religious armies, suicide bombing, murder, seduction, intimidation, arson, human burning, that monotheistic religions had done and are doing to safeguard and expand. The only weapon we have is alerting the conscience of humanity and warning the monks, nuns and lay Buddhists of the world about a conspiracy of conversion in such manner.
In my opinion the best conference venue is South Korea because South Korea is currently a victim of conversion and is subjected to discrimination by the Protestant government of President Lee Myung-bak. Further, South Korea is richer than most other Buddhist countries and is fully capable of organizing such a conference.
In this conference the General Association of each country will present on "religious conversion" that is happening in their own country. Afterwards, the conference will issue a joint statement and a petition that will be sent to the UN Secretary General, distinguished heads of state of the world, wherein it will state clearly that such conversion is a crime to destroy other cultures, causing instability around the world and ask the UN to express its attitude. (2)
The Buddhist countries that can participate include: Japan, Thailand, Myanmar, Laos, Cambodia, Vietnam, Hong Kong, Singapore, Taiwan, Sri Lanka, Mongolia, Tibet, Nepal, etc. ...
If political obstacles prevent the Dalai Lama from attending the conference, then we will invite him to speak to the conference via live video conferencing on screen.
This is a truly gigantic task that only national General Associations can undertake, but not individuals. In organizing such an international conference, we have no intention in competing with other religions. For over 2500 years, Buddhism has always advocated "own fragrance radiates naturally", has never sought to seduce, conquer, enslave other countries in order to expand and win converts. Buddhism has only been denigrated, bullied or destroyed but Buddhism has not bullied or killed anyone.
What we are doing today is to protect the survival of unique cultures in the world, protect a religion of peace for mankind, protect a system of thinking that is liberating, and promote human flourishing and liberation from the absurd grips of theocratic powers. Blind faith in these theocratic powers has led to very irrational, radical and sometimes very cruel dogmas that torment and enslave peoples.
If for some reasons or costs, or obstacles etc… that such a conference cannot be held, then we still have the opportunity to raise this matter during the Vesak celebrations in 2011 or 2012. The main problem is how to bring the issue of "Conversion of Asian Buddhists" into the agenda.
In the meantime, for a temporary protection against conversion on a national scale, we need to expeditiously print the “Handbook for the Prevention of Conversion for Buddhists”. Recently a reader of the website http://sachhiem.net has proposed as follows, "To avoid being mesmerized by the false and absurd words of evangelicals, here are some sample questions for people who want to convert you, regardless of who they are, either a priest, pastor or ordinary citizens and even an acquaintance, friend, fiancé, or husband and wife."Those to be converted just read these questions to the missionaries, without need for arguing. And the authors promise that "some of these questions are enough to cause the missionaries to never lure converts again." Distinguished members of the Sangha can go to the website: http://sachhiem.net to read and examine these questions, very simple yet very direct and powerful.
We can print millions of beautiful copies as pocket books, and then motivate lay peoples, members of Buddhist Families, Buddhist Youth Clubs to distribute widely and freely to other citizens who are still very docile and innocent. Although this plan does not prevent the conversion but it is a remedy for the sickness - although not the panacea – it is better than laying there waiting to die.
In the sutras, Buddha taught that all Buddhas and Bodhisattvas appear in the world to save sentient beings. But sentient beings are born due to beginningless karma. Sentient beings are not obliged to serve or fear any god or any church. According to the Buddha, sentient beings are soon-to-be Buddhas. All sentient beings are equal. Sages, gods, Bodhisattvas and Buddhas, all came from sentient beings.
We must elevate the life and status of sentient beings to the noble rank, and not drown them in a slave position. That is the noble teachings of the Buddha that we have an obligation to protect, safeguard and expound to others. It is the function of Bodhisattvas which the Buddha frequently assisted in the Dharma assemblies. If we do not accomplish this, then we have sinned against humanity, not against the Buddha or Buddhism.
The above thoughts and suggestions may be very subjective and faulty, but they come from a mind – not for my own benefits but others. I respectfully submit them to members of the Sangha for extensive considerations.
Namo Always Joyful Bodhisattva.
Written in Vietnamese by Dao Van Binh
Translated by Nguyen Tanh
Lunar New Year 2011
(1) France is seen as "the oldest daughter of the Church". According to Wikipedia, a January 2007 poll found that 51% of the French population describes themselves as Catholics (and only half of those said they believed in God), 31% as atheists, 9% as Muslims, 3% as Protestants and 1% as Jews. [13]
(2)) Please read the interview with the Dalai Lama by the magazine Le Point, that is posted on the Vietnamese Buddhist website:
http://www.phattuvietnam.net/5/67/12674.html
Link: http://www.giaodiemonline.com/noidung_detail.php?newsid=5553