Chư tôn giáo phẩm Phật giáo Việt Nam và Nhật Bản
cầu nguyện cho nan nhân động đất, sóng thần Nhật Bản
Hội trường chùa Phổ Quang với 2 tầng lầu vẫn không đủ
chỗ, người tham dự đứng chật kín cả hành lang. Ban Tổ chức chỉ dành
được 2 dãy ghế cho các khách mời trong đó có một dãy đặc biệt dành cho
các cựu du học sinh Nhật Bản. Dù vậy trong cái sự đông đúc hơn cả dự
kiến, tôi cũng tìm ra được các Exryu thân quen, phải vất vả mới vừa ra
dấu vừa "gọi ơi ới" các anh Nguyễn An Trung, anh Nguyễn Đức Hòe, và bạn
Lê Tiến Cường đến "chỗ Exryu ngồi đây nè".
Học sinh, cựu học sinh Trường Đông Du, những người
Nhật đang sống ở VN cũng phải ngồi trên tầng 2 hội trường. Điện thoại
của tôi thì reo không ngừng từ những người bạn và mấy đứa cháu: "Mẹ ơi,
mẹ đang ở đâu", "Chị ơi, tụi em đến rồi nè, tụi em ngồi ở đâu hả chị?".
Câu trả lời chung của tôi là: Tụi em ngồi ở đâu, đứng
ở đâu cũng được, miễn là chí tâm cầu nguyện cho nước Nhật và nhớ đóng
góp tịnh tài nha. Rồi tôi phải tắt máy điện thoại khi hàng chư tôn giáo
phẩm GHPGVN bước vào hội trường. Đại lễ cầu siêu, cầu an cho nước Nhật
bắt đầu.
Bát Nhã Tâm Kinh - Lời cầu nguyện cho Nhật Bản
HT.Thích Trí Quảng, cựu du học sinh Nhật Bản, tốt
nghiệp tiến sĩ Phật học Trường Đại học Rissho, trong suốt mấy mươi năm
hành đạo khi thuyết pháp hay viết bài, thầy thường hay nhắc đến nước
Nhật và người Nhật với những tình cảm và sự quý trọng đặc biệt. Hôm nay
cũng vậy, thầy nói đến quan hệ tốt đẹp giữa hai dân tộc Việt- Nhật, sau
chiến tranh Việt Nam, Nhật Bản chính là quốc gia đã dành cho Việt Nam
viện trợ nhiều nhất.
Với tất cả tấm lòng đồng thể đại bi của người con
Phật, buổi lễ cầu nguyện và cầu an cho Nhật Bản chính là sự thể hiện
tình cảm của hai dân tộc anh em, nỗi đau thương, mất mát của người Nhật
cũng là nỗi đau thương của chính người Việt Nam chúng ta.
Tiếp đến, Thầy giới thiệu HT.Yoshimizu Daichi, trụ
trì chùa Nisshin kustu, người bạn lớn của nhân dân Việt Nam đã cưu mang
hàng trăm du học sinh ở vùng bị nạn đến Tokyo tá túc trong ngôi chùa của
ngài.
Theo lời HT.Yoshimizu Daichi, ngài đã đem 3 chiếc xe
buýt đến các vùng thiên tai chở người Việt Nam về chùa Nisshin Kustu,
hiện nay một số người đã trở về Việt Nam khi nhà máy, công ty của họ
đóng cửa vô thời hạn, một số người ở lại Nhật, trở lại nơi làm việc cũ
tiếp tục cuộc sống bình thường.
Với phong cách trầm tĩnh, giọng nói chậm rãi, ngài
tâm sự: "Nước Nhật chúng tôi ở vào một vị trí địa lý đặc biệt, nghèo tài
nguyên, trong suốt chiều dài lịch sử thường xuyên bị thiên tai đe dọa,
tàn phá, âu cũng là số phận". "Số phận" của nước Nhật luôn bị thiên tai
tàn phá, có khác nào số phận của đất nước tôi hay những đất nước khác đã
kinh qua những cuộc chiến tranh, thảm sát kinh hoàng. Thiên tai hay
nhân tai đều mang lại đau khổ, mất mát, khủng khiếp như nhau.
Sau đó, toàn thể chư Tăng Ni và mọi người trong hội
trường đứng dậy với tâm đồng thể đại bi dành một phút tưởng niệm những
công dân Nhật đã qua đời.
Khi vừa nghe tin nước Nhật bị thiên tai, từ
Dharamsala, thị trấn phía cực Bắc Ấn Độ nằm trong thung lũng Kanga của
rặng Hy mã lạp sơn, Đức Đạt lai Lạt ma đã cùng với các tu sĩ Tây Tạng
tụng 100.000 lần bài Bát Nhã Tâm Kinh cầu nguyện cho Nhật Bản vượt qua tai ương, ách nạn.
Trong đại lễ cầu siêu, cầu an hôm nay, người Việt Nam
cũng đem hết năng lượng từ bi, hùng tráng cúng dường người anh em Nhật
Bản thân thương Bát Nhã Tâm Kinh - bài kinh mang tinh thần cốt tủy của Đạo Phật.
Bát Nhã Tâm Kinh là tinh yếu của bộ kinh Đại Bát Nhã, đúc kết thành 260 chữ và chấm dứt bài kinh bằng một câu thần chú:
Yết đế, yết đế ba la yết đế, ba la tăng yết đế bồ đề tát bà ha (Phạn ngữ: Gate, gate para gate para sam gate, bodisvaha).
Có một số người dịch nghĩa là: Vượt qua, vượt qua, đến bờ bên kia, giải thoát mọi khổ đau.
Thần chú này có công năng mạnh mẽ, chuyển hóa tâm bạn
thành bình an, vô úy, từ đó bạn mới mang lại bình an và sự không sợ hãi
cho người khác. Vì theo Đức Phật, chúng ta sống trên trái đất này là sự
tương duyên với nhau, cùng chia sẻ mọi khổ đau ách nạn của loài người,
cũng như cùng chịu trách nhiệm với mọi điều diễn ra trong cuộc sống.
Gần ba ngàn người với năng lượng từ bi, hùng tráng đã
biến buổi lễ cầu siêu cầu an không hề mang không khí ảm đạm trái lại,
tại nơi này họ đang gửi thương yêu, chia sẻ và cả sức mạnh từ trái tim
Việt Nam đến trái tim Nhật Bản.
Be strong Japan, we are with you, We love you Japan,
Our prayers and thoughts are with Japan, Japan, we share your grief,
Japan you are never alone, Buddha bless you all. Love and peace for
Japan forever… Những biểu ngữ viết bằng tiếng Anh ở trên là sáng kiến
của một tu sĩ trẻ, vị ấy phân phát đến những người tham dự đề nghị tất
cả cùng đưa cao lên với nụ cười hoan hỷ, bắt đầu cuộc quyên góp cứu trợ.
Trong đạo Phật có sử dụng hai chữ "tịnh tài" khi cúng dường, tặng cho ai tiền.
Tịnh tài không hẳn là đồng tiền "sạch sẽ", làm sao
biết được đồng tiền của ai đó kiếm ra bằng cách nào sạch hay dơ? Một vị
thầy đã giảng cho tôi tịnh tài là đồng tiền khi tặng với tâm thanh tịnh,
không mong cầu sự đền đáp trả ơn, ca tụng, không ngạo mạn, tự kiêu khi
tặng số tiền to, hoặc mặc cảm nếu số tiền mình ít hơn người khác. Tâm
thanh tịnh vượt lên trên mọi đối đãi và thanh tịnh chính bởi tấm lòng
"Của tuy tơ tóc, nghĩa so nghìn trùng".
Số tiền tạm thu 1,4 tỷ đồng, 750 USD và 21.000 yen
tương đương khoảng 68.000 USD (vì chưa đếm hết số tiền bỏ vào tủ kính
công đức), chỉ là sợi tơ, sợi tóc đối với sự thiệt hại hàng trăm tỷ
đô-la của nước Nhật, nhưng chắc chắn nghĩa tình thì sâu lắm, nặng lắm,
dài lắm… đến muôn trùng.
Sự mến phục và lòng tri ân
Tin tức thiên tai về nước Nhật lan khắp trong người
dân Việt Nam từ người trí thức lẫn người lao động. Thế giới phẳng mà,
TV, báo đài, khai thác tin thiên tai Nhật rất nóng, từng giờ.
Tôi thì thích tìm hiểu thông tin "vỉa hè" về suy nghĩ
của người Việt Nam đối với người Nhật, bỗng khám phá bất ngờ người Việt
Nam rất mến phục người Nhật, những phẩm chất như lịch sự, tốt bụng, kỷ
luật, thật thà, siêng năng của người Nhật luôn được người Việt Nam đề
cao.
Người bán hàng thì khen người Nhật mua hàng ít trả
giá, không mua được món hàng ưng ý thì họ xin lỗi người bán rối rít,
hàng hóa của Nhật thì tốt, chất lượng. Có người khoe tủ lạnh, nồi cơm
điện, bếp ga made in Japan thì tốt và bền "suốt đời" luôn. Tóm lại,
thương hiệu hàng hóa Nhật có uy tín, không bán hàng dỏm, "treo đầu dê
bán thịt chó", "ma giáo"…
Tài xế taxi thì khen khách châu Âu và khách Nhật lịch sự nhất, "hợm hĩnh" nhất là khách Hàn Quốc, Đài Loan …
Khi nước Nhật bị thiên tai, lời chia sẻ đầu tiên từ
những người bình dân là: tội nghiệp quá, cầu Trời Phật cho họ tai qua
nạn khỏi.
Và chính người bình dân, lao động Việt Nam cũng hiểu
một điều nước Nhật là quốc gia giúp đỡ Việt Nam nhiều nhất sau chiến
tranh. Họ còn nhớ đến những chiếc xe máy Honda 50 phân khối, đồ phế thải
từ Nhật còn gọi là Honda nghĩa địa đã chở về VN những năm thập niên 80
là phương tiện đi lại hữu hiệu, là cái cần câu cơm sáng giá có thể nuôi
sống một gia đình trong hoàn cảnh đất nước kiệt quệ, bị cấm vận kinh tế
hoàn toàn.
Gần ba ngàn người đến tham dự buổi cầu siêu cầu an,
tôi biết có những người lao động nghèo, tịnh tài ít ỏi nhưng họ đến với
tấm lòng bi mẫn bao la, tri ân sự giúp đỡ chân tình: "Một miếng khi đói
thành một gói khi no" của Nhật Bản đối với Việt Nam. Họ thành kính niệm
Phật, thuộc kinh Bát Nhã làu làu, dù có những âm Hán rất khó
hiểu, khó nhớ nào là "Sắc bất dị không, không bất dị sắc", hay "Viễn ly
điên đảo, mộng tưởng cứu cánh Niết bàn"...
Đức Phật nói kinh chỉ là phương tiện, là ngón tay chỉ
mặt trăng, những người bình dân lao động có thể họ không biết, không
hiểu ngón tay là gì, bởi vì họ, biết đâu đã nhìn thấy mặt trăng rồi.
Trước bạn và tôi nữa đấy.
Sáng hôm nay, một người bạn làm trong ngành truyền
thông ở nước ngoài nhờ tôi kiểm chứng một thông tin là Đại sứ quán Nhật
Bản tại Hà Nội đã tặng bằng khen cho một công ty Việt Nam vì đã cho Nhật
Bản mượn 2 cần cẩu dài hơn 60 mét để tác nghiệp chuyên môn cho sự cố
Nhà máy nguyên tử ở Fukushima. Tin này được đăng từ báo mạng Việt Nam và
chuyển đi khắp nơi. Bạn tôi là một người có đạo đức và trách nhiệm
trong nghề nghiệp, bạn ấy không muốn khai thác những thông tin giật gân,
thiếu kiểm chứng trên nỗi đau của nước Nhật.
Tôi đã gọi điện thoại đến Đại sứ quán Nhật tại Hà Nội
và "gặp" được người phụ trách Ban Văn hóa - Truyền thông của sứ quán.
Người phụ trách xác nhận thông tin ấy là có thật.
Sự việc xảy ra như sau: Có một công ty xây dựng Việt
Nam tên là Công ty Sông Đà Việt Đức đã nhập 2 cần cẩu chuyên dùng dài
hơn 60 mét của Công ty Pushmaster ở Đức. Trên đường vận chuyển hàng về
nước thì có tin Nhật Bản bị sóng thần, động đất và sự cố Nhà máy điện
nguyên tử Fukushima.
Phía Nhật Bản có yêu cầu Công ty Pushmaster cung cấp
gấp loại cần cẩu này. Công ty Pushmaster thông báo với Công ty Sông Đà
Việt Đức yêu cầu của phía Nhật Bản, Công ty Sông Đà Việt Đức quyết định
cho tàu cập cảng Yokohama, đồng ý cho phía Nhật Bản mượn hai cần cẩu
chuyên dùng này.
Hiện hai cần cẩu này đang hoạt động tại Nhật, Đại sứ
quán Nhật tại Hà Nội tặng bằng khen cho Công ty Sông Đà Việt Đức vì
nghĩa cử cao đẹp này là có thật.
Đây là thông tin có thể làm nhiều người ngạc nhiên. Khó tin nhưng có thật.
Lòng tri ân nước Nhật chia sẻ với nước Nhật trong lúc
khó khăn của người Việt Nam đã thể hiện ở nhiều hình thức khác nhau, từ
nhiều thành phần xã hội khác nhau.
Tôi tin nước Nhật, người Nhật hiểu điều đó. Hiểu rằng Japan, we share your grief là lời nói thật lòng, là ý nghĩ không phải đến từ khối óc mà đến từ trái tim.