Vô thường như giọt sương mai nhỏ
Tan biến bất ngờ dưới nắng hanh
Xin tạ ân những dòng nước mắt
Dạy cho tôi biết quý nụ cười
Không bể khổ tìm đâu ra hoan lạc
Hạnh phúc là bến đổ cuối đời
Xin tạ ân cả những hận thù
Đời mình như nhịp đập hoang vu
Ghét đời mới biết thương đời thật
Trong cõi suy tư giữa mịt mù
Xin tạ ân giông bão giữa đời
Thoáng mong manh như ảo ảnh xa vời
Đến đi như kẻ vô biên xứ
Diệu lý nương về một bến khơi
Sacramento, ngày Thanksgiving 26-11-2010
Trần Kiêm Đoàn
I am Thankful for…
I am thankful for skies of blue
Surrounded by soft clouds of white
Impermanence like the morning dew
Fragile life under the sunshine
I am thankful for all the tears I have cried
For they have taught me to appreciate laughter
Miserable has given me the joy of mine
The happiness that comes eventually forever
I am thankful even for hatred
My life has been quite upbeat
For hate that is meant love
As our memories grow
I am thankful for the storms I have encountered
Knowing that everything is illusionary afar
Realization that they are only taste of wanderer
Gate, gate, paragate, paramita.