Toàn văn công trình được công bố trên kỳ 7 tập san Suối Nguồn vừa phát hành.

Tập san Suối Nguồn đăng toàn bộ công trình nghiên cứu Trúc Lâm đại sĩ xuất sơn đồ - Ảnh: L.Điền
| 
 "Mong sao người Việt ở khắp nơi không ngại nhọc  công tìm 
thấy và công bố các tài liệu liên quan đến văn hóa, lịch sử,  di sản của
 nước nhà" Nhà nghiên cứu Trần Đình Sơn 
 | 
Tuổi Trẻ có cuộc trao đổi với nhà nghiên cứu Trần Đình Sơn -
 người sưu tập cổ  vật và có thâm niên khảo cứu về di vật văn hóa. Ông 
Sơn cho biết:
- Đối với tôi, một người yêu thích cổ ngoạn lâu nay,  tôi nhận thấy 
cổ vật Lý Trần còn lại bấy nay chỉ là đồ gốm, bia đá, chứ  các hiện vật 
bằng giấy như tranh, sách thì rất hiếm. Khi TS Nguyễn Nam  công bố bức 
tranh Trúc Lâm đại sĩ xuất sơn đồ, tôi mừng khôn xiết, vì  nghĩ rằng một
 di sản văn vật có gắn với tiền nhân nước mình còn lại là  rất hi hữu.
Khi bản chụp bức tranh được lưu truyền trên mạng  Internet, tôi cũng 
có chia sẻ cho nhiều người bạn cùng xem. Trong khi  lâu nay hình ảnh 
Phật hoàng Trần Nhân Tông (1258-1308) chỉ nhìn thấy qua  bức tượng đá ở 
bảo tháp Huệ Quang ngoài Bắc, thì với bức tranh này, lần  đầu tôi nhìn 
thấy hình ảnh Phật hoàng Trần Nhân Tông qua nét vẽ truyền  thần, thấy 
được nghi vệ triều đình nhà Trần, thấy hình ảnh nhân vật,  phong cảnh 
nước non...
* Sau khi xem tranh và đọc công trình nghiên cứu  của TS Nguyễn Nam, 
ông nghĩ gì về các yếu tố thật - giả và chi tiết nào  khiến ông chú ý?
- Sau khi đọc công trình của TS Nguyễn Nam, tôi tin  rằng có thật bức
 tranh Trúc Lâm đại sĩ xuất sơn đồ vẽ Phật hoàng Trần  Nhân Tông. Vì vua
 Càn Long là người mê tranh, đã sưu tập bức tranh này  vào cung, trên 
tranh lại còn có những họa gia, những trí thức đỉnh cao  đã chấp bút cho
 ý kiến vào tranh.
Chỉ có điều bất ngờ là không hiểu sao Trần Quang Chỉ -  người từng sở
 hữu tranh và mời nhiều trí thức khác viết lời tán, dẫn cho  tranh - lại
 nhầm lẫn ở chỗ cho rằng Trần Nhân Tông là con của Trần  Cảnh. Theo 
thông tin từ công trình này, Trần Quang Chỉ là người Việt  Nam, được gọi
 là “người học Phật sông Lô”, sông Lô là một tên của sông  Nhị Hà, tức 
là ông này ở Hà Nội. Trong Minh Thực Lục có ghi nhận Trần  Quang Chỉ 
từng đi trong đoàn người An Nam đến triều đình nhà Minh nạp  cống.
Như vậy, rất có thể ông này thuộc dòng tôn thất nhà  Trần, không rõ 
Trần Quang Chỉ sang định cư ở Trung Quốc lúc nào, và quan  trọng hơn, 
tại sao ông lại nhầm nhân thân của vua Trần Nhân Tông như  vậy.
Bài ký của Dư Đỉnh trên tranh có nêu chi tiết “Người  Nam Giao vẽ sự 
việc một thời này”, như vậy có thể tranh do người Việt  mình vẽ. Và Trần
 Quang Chỉ cũng là người Việt, lại là người viết bài dẫn  cho tranh. Như
 vậy, tôi nghĩ rất có thể bức tranh được vẽ vào triều  Trần. Điều này có
 cơ sở, bởi nhà Trần là triều đình có quan tâm đến hội  họa. Trong Đại 
Việt sử ký toàn thư còn ghi nhận ba sự kiện liên quan đến  tranh vào đời
 Trần, chứng tỏ nhà Trần có chơi tranh, lại biết thưởng  tranh, biết giá
 trị của tranh, từng dùng tranh làm vật ban thưởng cho  các quan. Các 
quan cũng phẩm bình tranh, chứng tỏ họ am hiểu hội họa.
* TS Nguyễn Nam giả định Trần Giám Như là tác giả để nghiên cứu, điều này có đủ thuyết phục?
- Dòng lạc khoản (dòng chữ nhỏ ghi ngày tháng và tên  người vẽ tranh -
 PV) ghi tên Trần Giám Như trên tranh có thể là thông  tin được chép lại
 từ dòng lạc khoản chính đã bị hư hỏng hoặc bị cắt mất  lúc bồi tranh. 
Bức tranh này được bồi lại nhiều lần và có thể người bồi  tranh trong 
một lần nào đó nhận thấy dòng lạc khoản chính không còn giữ  lại được, 
nên họ đã ghi lại thông tin của lạc khoản ấy vào một vị trí  khác trên 
tranh như một cách sao lại cho đời sau được biết. Đây là một  cách hiểu,
 và theo hướng đó thì thông tin “Trần Giám Như tả” vẫn có độ  tin cậy để
 tham khảo, nghiên cứu.
* Như vậy tác phẩm này vẫn còn những tồn nghi chờ giới nghiên cứu tiếp tục làm sáng tỏ?
- Trước hết, bản thân tôi rất quan tâm đến ba người họ  Trần: Trần 
Giám Như, Trần Đăng và Trần Quang Chỉ, liệu họ có mối quan hệ  thân tộc 
nào không và liệu có liên quan gì đến tôn thất nhà Trần -  những người 
đã sang định cư trên đất Trung Quốc không?
Còn về lai lịch bức tranh, tôi đoán định có thể tranh  vẽ từ đời 
Nguyên, nhưng không công bố rộng rãi đến danh sĩ đương thời,  vì đề tài 
vua Trần Nhân Tông còn úy kỵ với triều đình nhà Nguyên (nhà  Trần ba lần
 đánh thắng quân Nguyên Mông - PV), mãi đến thời nhà Minh,  vào năm Vĩnh
 Lạc, tranh này mới được công bố và được các danh sĩ đề tựa,  tán 
tụng...
Tôi cũng nghĩ đến một khả năng bức tranh này được vẽ từ  đời Nguyên 
và vẽ tại Thăng Long nhân một sự kiện xuất sơn cụ thể nào đó  của vua 
Trần Nhân Tông, kèm theo nhiều lời tán tụng ca ngợi vua. Sau  khi Trần 
mạt, con cháu nhà Trần mang sang Trung Quốc, và những lời ca  ngợi kia 
bị cắt đi cùng với lạc khoản có ghi các thông tin cần thiết.  Sau này, 
các trí thức Trung Quốc đã viết lại lời đánh giá bức tranh như  đã thấy.
Những đoán định ấy chỉ có thể làm rõ nếu có thêm tài  liệu, mong sao 
người Việt ở khắp nơi không ngại nhọc công tìm thấy và  công bố các tài 
liệu liên quan đến văn hóa, lịch sử, di sản của nước nhà  để người 
nghiên cứu đi gần đến chỗ chính xác trong công việc.
Lam Điền thực hiện (Theo TuoiTre)